Népszerű bejegyzések
-
A titkot Németh Miklós volt miniszterelnök árulta el. Úton a rendszerváltás felé címmel rendezett estet Balatonfüreden tegnap a Hamvas Béla...
-
Uram, a te szentséges szívednek ajánlom fel az egész életemet, múltamat, jelenemet, jövőmet, a legkisebb cselekedetem is. Irányíts és vezére...
-
T. Csilik János, Kraszna-i Római Katolikus plébános rövid életrajza 1956. szeptember 20-án születtem, Szentjobbon , Bihar megyében. Hisze...
-
"Húsz éve folyamatosan vesszük fel minden évben a kölcsönöket, mert jobban, kényelmesebben akarunk élni, mint amennyire a munkavégzésün...
-
Ami meglepett, az a hatalmas feszültség, harag, elkeseredettség, - és ha nem lennék ferences szerzetes, akkor talán azt is kimondanám, hogy ...
-
Július 14-én és 15-én tartják Barkán a Kármelhegyi Boldogasszony Skapuláré Társulatának búcsúját. Július 14-én szombaton 14 órakor harangs...
-
Minden évben találkoznak azok a szerzetesi közösségek, amelyek Szent Ferenc családjához tartoznak, de a 800 éves jubileum alkalmából szeptem...
-
Makovecz Imre a világról 2010.07.26 Az idén hetvenöt esztendős, súlyos betegen is dolgozó Makovecz Imre cigány falut épít azoknak a romáknak...
-
Az új esztendőben mindannyian keressük, hogy merre tovább? Nekem is meg kellett hoznom saját, súlyos döntésemet. Az idő fogja igazolni, hogy...
-
Talán a téli szürkeségből fakad, talán életem barátságtalanná fordulása teszi, gyakran érzem mostanában, hogy kirúgták hónom alól a mankót, ...
2012. május 24., csütörtök
Örmény kultúra Veszprémben
Örmény kultúra Veszprémben
MTI/PRAE.HU
Az örmény múltat, kultúrát, hagyományokat bemutató kiállítás nyílt a veszprémi Laczkó Dezső múzeumban csütörtökön Mitikus Örményország címmel.
Fodorné Jobbágy Éva, a veszprémi örmény kisebbségi önkormányzat alelnöke bevezetőjében elmondta: az örmény a világ egyik legősibb népe, hatalmas kulturális örökséggel, melyet az örmények a világban való szétszóródásuk ellenére megőriznek.
Így tett a helyi kisebbségi önkormányzat is, amikor felkutatta kultúrájának szellemi hagyatékát, tárgyi emlékeit, s a gazdag kiállítási anyagot bemutatják "a királynék városában", Veszprémben.
Limbacher Gábor, a Laczkó Dezső Veszprém Megyei Múzeum igazgatója köszöntőjében Szent Istvánt idézte, aki szerint az egy nyelvű nemzet gyenge; szólt az örmények vándorlásáról, találkozásaikról a magyarokkal, a két nép történelmében fellelhető párhuzamokról, majd visszatért az alapgondolathoz, amely szerint a sokszínűség erő.
A Veszprém megyei múzeum ennek jegyében gyümölcsöző kapcsolatot ápol a különböző nemzetiségek képviselőivel, s bemutatja kultúrájukat, hagyományaikat - hangsúlyozta az igazgató.
Márfi Gyula veszprémi érsek a múlt tiszteletének fontosságát emelte ki. Annak az országnak van jövője, mely múltját tiszteli - állapította meg, hozzátéve, hogy ma divat elfelejteni a múltat.
Az örmény kiállítás a haza szeretetét árasztja - hangsúlyozta, felhívva a figyelmet a kozmopolita globalizmus veszélyére. Aki úgy gondolkodik, hogy ott kell élnie, ahol kevesebb munkával több pénzt keres, annak nincs hazája - fogalmazott.
Fodorné Jobbágy Éva, a veszprémi örmény kisebbségi önkormányzat alelnöke bevezetőjében elmondta: az örmény a világ egyik legősibb népe, hatalmas kulturális örökséggel, melyet az örmények a világban való szétszóródásuk ellenére megőriznek.
Így tett a helyi kisebbségi önkormányzat is, amikor felkutatta kultúrájának szellemi hagyatékát, tárgyi emlékeit, s a gazdag kiállítási anyagot bemutatják "a királynék városában", Veszprémben.
Limbacher Gábor, a Laczkó Dezső Veszprém Megyei Múzeum igazgatója köszöntőjében Szent Istvánt idézte, aki szerint az egy nyelvű nemzet gyenge; szólt az örmények vándorlásáról, találkozásaikról a magyarokkal, a két nép történelmében fellelhető párhuzamokról, majd visszatért az alapgondolathoz, amely szerint a sokszínűség erő.
A Veszprém megyei múzeum ennek jegyében gyümölcsöző kapcsolatot ápol a különböző nemzetiségek képviselőivel, s bemutatja kultúrájukat, hagyományaikat - hangsúlyozta az igazgató.
Márfi Gyula veszprémi érsek a múlt tiszteletének fontosságát emelte ki. Annak az országnak van jövője, mely múltját tiszteli - állapította meg, hozzátéve, hogy ma divat elfelejteni a múltat.
Az örmény kiállítás a haza szeretetét árasztja - hangsúlyozta, felhívva a figyelmet a kozmopolita globalizmus veszélyére. Aki úgy gondolkodik, hogy ott kell élnie, ahol kevesebb munkával több pénzt keres, annak nincs hazája - fogalmazott.
Márfi Gyula kiemelte az örmény tárgyakban rejlő szakralitást is. Mint mondta, azokon a munkákon is érezhető ez, amelyeknek témája nem közvetlenül szakrális.
Avanesian Alex, az országos örmény kisebbségi önkormányzat alelnöke arról beszélt, hogy az örmények sok helyütt élnek a világban, de mindenhol igyekeznek megőrizni identitásukat; az országos önkormányzat küldetésének tekinti ezt a kultúrát minél több helyen bemutatni.
Az idén Jereván a könyv nemzetközi fővárosa, a kiállítás részben ennek kapcsán született, így ősi örmény kéziratokat, könyveket, imakönyveket mutat be, tablókon vezet végig az örmény könyvnyomtatás történetén.
A tárlaton láthatóak a Jereváni Történelmi Múzeum tulajdonában levő, a Kr. e. 11-10. századból származó - bronzkori - ékszerek, szobrocskák, valamint Ashot Baghdasariyan, nemzetközileg elismert örmény szobrászművész kisplasztikái is.
Az elmúlt években született szobrok mind az állhatatos lelkületű embert magasztalják, aki emellett egész fizikai megjelenésében a törékenységet hordozza magában.
Örményország 13 ősi fővárosa címmel tablókon mutatják be, hogyan kellett a történelem viharai közepette, politikai vagy egyéb okokból más és más városba vinni a gazdasági, politikai irányítást.
A kiállítás szemléltető képeken mutatja be a 13 fővárost és az akkori környezetet.
Az örmény könyvkiadást, népviseletet, történelmet bemutató tárlatot július 2-ig lehet megtekinteni.
Forrás: prae.hu
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése